Dear Stephane - on behalf of all at the children & Tyndale who are going to be surpised with these gifts - a huge thank you to all of the CIFST participants who so generously made this happen.
We feel privileged to have this amazing association and we are so grateful for all that you have done for us.
I wish you all very Happy Holiday Season & all the best for 2011 & thank you so much again
TYNDALE
mercredi 26 janvier 2011
Commandite et journée technique pour le salon des fournisseurs 2011
Vous recevrez des portes-noms pré-imprimés pour cet événement d’envergure. Veuillez indiquer le nom de vos collègues ci-dessous. Les noms doivent être reçus avant le 15 mars 2011, à défaut de quoi vous recevrez des porte-noms vierges. Aucun porte-nom ne sera imprimé sur place.
You will receive pre-printed badges for this exciting event so please indicate the names below. Names must be submitted before March 15th, 2011 or you will be given a blank badge. No badges will be made on site.
Nom de l’exposant
Exhibitor name Compagnie & Titre
Company & Title
Cette année, nous offrons l’opportunité de commanditer notre aire bistro.
Il y a 2 catégories de commandites offertes.
This year we are offering you the opportunity to sponsor our cocktail area and bar
There are 2 types of sponsorships available.
COMMANDITE OR
GOLD SPONSORSHIP
Comprend une affiche dans l’aire bistro ainsi qu’à l’entrée de l’exposition. Visibilité sur le site internet. Publicité dans le répertoire de l’exposition. Choix de l’emplacement de votre table.
Includes signage in the bistro area as well as the entrance of the show. Visibility on the website. Publicity in the directory of the show. Choice of table location.
500 $
COMMANDITE ARGENT
SILVER SPONSORSHIP
Comprend une affiche dans l’aire bistro ainsi qu’à l’entrée de l’exposition. Publicité dans le
répertoire de l’exposition.
Includes signage in the bistro area as well as the entrance of the show. Publicity in the directory of the show.
250 $
Information
Manon Cloutier
130, Place de Naples
Laval, (Québec) H7M 4A6
Téléphone/ Phone: 450 663-6503
Télécopieur / Fax : 450 663-6503
Par courriel / By email: sam1@sympatico.ca
Vous pouvez contacter les organisatrices de cet évènement
You can reach the organizers of this event:
Christine Infilise: christine_infilise@quadrachemicals.com
Katheen Ross: kross@bellff.com
CONFÉRENCE MIDI
L’INNOVATION EN ALIMENTATION SANTÉ: COMMENT PASSER
DE LA THÉORIE À LA PRATIQUE?
Nous organisons également une conférence midi immédiatement avant la soirée des fournisseurs. Le thème de cette journée technique est: L’innovation en alimentation santé: Comment passer de la théorie à la pratique? Ce sera une conférence accompagnée d’un dîner. Plus de détails à venir sous peu.
Veuillez adresser vos questions sur la conférence midi auprès de Madame Madeleine Tuinstra à Madeleine.tuinstra@kerry.com
We will be hosting a technical lunch and learn this year immediately preceeding the table top show. The theme of this year’s technical day is: L’innovation en alimentation santé: Comment passer de la théorie à la pratique? It will be a lunch and Learn. More details and invitation to follow shortly
Please send any questions of concerns for this event to Madeleine Tuinstra Madeleine.tuinstra@kerry.com
You will receive pre-printed badges for this exciting event so please indicate the names below. Names must be submitted before March 15th, 2011 or you will be given a blank badge. No badges will be made on site.
Nom de l’exposant
Exhibitor name Compagnie & Titre
Company & Title
Cette année, nous offrons l’opportunité de commanditer notre aire bistro.
Il y a 2 catégories de commandites offertes.
This year we are offering you the opportunity to sponsor our cocktail area and bar
There are 2 types of sponsorships available.
COMMANDITE OR
GOLD SPONSORSHIP
Comprend une affiche dans l’aire bistro ainsi qu’à l’entrée de l’exposition. Visibilité sur le site internet. Publicité dans le répertoire de l’exposition. Choix de l’emplacement de votre table.
Includes signage in the bistro area as well as the entrance of the show. Visibility on the website. Publicity in the directory of the show. Choice of table location.
500 $
COMMANDITE ARGENT
SILVER SPONSORSHIP
Comprend une affiche dans l’aire bistro ainsi qu’à l’entrée de l’exposition. Publicité dans le
répertoire de l’exposition.
Includes signage in the bistro area as well as the entrance of the show. Publicity in the directory of the show.
250 $
Information
Manon Cloutier
130, Place de Naples
Laval, (Québec) H7M 4A6
Téléphone/ Phone: 450 663-6503
Télécopieur / Fax : 450 663-6503
Par courriel / By email: sam1@sympatico.ca
Vous pouvez contacter les organisatrices de cet évènement
You can reach the organizers of this event:
Christine Infilise: christine_infilise@quadrachemicals.com
Katheen Ross: kross@bellff.com
CONFÉRENCE MIDI
L’INNOVATION EN ALIMENTATION SANTÉ: COMMENT PASSER
DE LA THÉORIE À LA PRATIQUE?
Nous organisons également une conférence midi immédiatement avant la soirée des fournisseurs. Le thème de cette journée technique est: L’innovation en alimentation santé: Comment passer de la théorie à la pratique? Ce sera une conférence accompagnée d’un dîner. Plus de détails à venir sous peu.
Veuillez adresser vos questions sur la conférence midi auprès de Madame Madeleine Tuinstra à Madeleine.tuinstra@kerry.com
We will be hosting a technical lunch and learn this year immediately preceeding the table top show. The theme of this year’s technical day is: L’innovation en alimentation santé: Comment passer de la théorie à la pratique? It will be a lunch and Learn. More details and invitation to follow shortly
Please send any questions of concerns for this event to Madeleine Tuinstra Madeleine.tuinstra@kerry.com
Inscription soirée des fournisseurs 2011
SOIRÉE DES FOURNISSEURS JEUDI 7 AVRIL 2011
DE 14H00 À 19H00 À LA PLACE FORZANI LAVAL
SUPPLIER’S NIGHT Thursday April 7th, 2011
From 2:00pm till 7:00pm at Place FORZANI, Laval
http://www.placeforzani.ca/placeforzani/directions.html
INSCRIPTION / REGISTRATION
Compagnie
Company
Nom
Name Catégorie
Category
Adresse
Address
Ville
City Province
Prov/State
Code Postal
Postal Code Courriel
Email
Téléphone
Phone ( ) Êtes-vous membre ?
Are you member ?
Télécopieur
Fax ( ) Numéro de membre
Member’s number
DESCRIPTION ET COÛTS / DESCRIPTION AND COSTS Prix /Price $CAD Qnt
Qty TOTAL
Table pour membre
Table for member Avant 15 Mars
Before March 15th 450 $
Après 15 Mars
After March 15th 495 $
Table pour non-membre
Table for non-member Avant le 15 Mars
Before March 15th 640$
Après le 15 Mars
After March 15th 665 $
Prise Électrique (1)
Electrical hook-up (1) Avant le 15 Mars
Before March 15th 100 $
Après le 15 Mars
After March 15th 125 $
Livraison du matériel à l’avance
Advanced delivery of material 60 $
COMMANDITE OR / GOLD SPONSORSHIP 500 $
COMMANDITE ARGENT / SILVER SPONSORSHIP 250 $
TOTAL
PAIEMENT / PAYMENT
Cheque (ICSTA-Section Québec) Visa MasterCard Amex
Numéro de carte
Card number : Date d’expiration
Expiration date :
Nom de la carte de crédit
Name on credit card :
INFORMATION
S.V.P. faire parvenir votre paiement ainsi que le formulaire signé des Règles et Règlements avant le 15 mars 2011
Please send your payment and signed Rules and Regulations form before March 15th 2011
Manon Cloutier
130, Place de Naples
Laval, (Québec) H7M 4A6
Téléphone/ Phone: 450 663-6503
Télécopieur / Fax : 450 663-6503
Par courriel / By email: sam1@sympatico.ca
Vous pouvez contacter les organisatrices de cet évènement
You can reach the organizers of this event:
Christine Infilise: christine_infilise@quadrachemicals.com
Katheen Ross: kross@bellff.com
La confirmation de votre inscription vous sera expédiée par courriel à la réception du document Règles & Règlements signé. Aucune table ne sera reservée sans le paiement. Premier arrivé – Premier servi.
The confirmation of your registration will be sent to you by email only once all documents have been received. No table will be reserved without the payment. First reserved, first served
Nom de la compagnie
Name of exhibitor
Responsible de la table
Responsible of the table:
Nom de l’invité
Guest name :
Appuyer 2 bonnes causes!
Support 2 foundations!
L’entrée est toujours gratuite. Un produit alimentaire non périssable ou un don en argent sera grandement apprécié de votre part.
It is still free to attend. However, a non-perishable food item or a cash donation will be greatly appreciated to these two organisms.
DE 14H00 À 19H00 À LA PLACE FORZANI LAVAL
SUPPLIER’S NIGHT Thursday April 7th, 2011
From 2:00pm till 7:00pm at Place FORZANI, Laval
http://www.placeforzani.ca/placeforzani/directions.html
INSCRIPTION / REGISTRATION
Compagnie
Company
Nom
Name Catégorie
Category
Adresse
Address
Ville
City Province
Prov/State
Code Postal
Postal Code Courriel
Téléphone
Phone ( ) Êtes-vous membre ?
Are you member ?
Télécopieur
Fax ( ) Numéro de membre
Member’s number
DESCRIPTION ET COÛTS / DESCRIPTION AND COSTS Prix /Price $CAD Qnt
Qty TOTAL
Table pour membre
Table for member Avant 15 Mars
Before March 15th 450 $
Après 15 Mars
After March 15th 495 $
Table pour non-membre
Table for non-member Avant le 15 Mars
Before March 15th 640$
Après le 15 Mars
After March 15th 665 $
Prise Électrique (1)
Electrical hook-up (1) Avant le 15 Mars
Before March 15th 100 $
Après le 15 Mars
After March 15th 125 $
Livraison du matériel à l’avance
Advanced delivery of material 60 $
COMMANDITE OR / GOLD SPONSORSHIP 500 $
COMMANDITE ARGENT / SILVER SPONSORSHIP 250 $
TOTAL
PAIEMENT / PAYMENT
Cheque (ICSTA-Section Québec) Visa MasterCard Amex
Numéro de carte
Card number : Date d’expiration
Expiration date :
Nom de la carte de crédit
Name on credit card :
INFORMATION
S.V.P. faire parvenir votre paiement ainsi que le formulaire signé des Règles et Règlements avant le 15 mars 2011
Please send your payment and signed Rules and Regulations form before March 15th 2011
Manon Cloutier
130, Place de Naples
Laval, (Québec) H7M 4A6
Téléphone/ Phone: 450 663-6503
Télécopieur / Fax : 450 663-6503
Par courriel / By email: sam1@sympatico.ca
Vous pouvez contacter les organisatrices de cet évènement
You can reach the organizers of this event:
Christine Infilise: christine_infilise@quadrachemicals.com
Katheen Ross: kross@bellff.com
La confirmation de votre inscription vous sera expédiée par courriel à la réception du document Règles & Règlements signé. Aucune table ne sera reservée sans le paiement. Premier arrivé – Premier servi.
The confirmation of your registration will be sent to you by email only once all documents have been received. No table will be reserved without the payment. First reserved, first served
Nom de la compagnie
Name of exhibitor
Responsible de la table
Responsible of the table:
Nom de l’invité
Guest name :
Appuyer 2 bonnes causes!
Support 2 foundations!
L’entrée est toujours gratuite. Un produit alimentaire non périssable ou un don en argent sera grandement apprécié de votre part.
It is still free to attend. However, a non-perishable food item or a cash donation will be greatly appreciated to these two organisms.
mardi 25 janvier 2011
ICSTA - Soirée des fournisseurs 2011
SOIRÉE DES FOURNISSEURS 2011
ICSTA section Québec est fière de vous inviter
à sa 23ième édition de la Soirée des Fournisseurs.
Participer en grand nombre à ce salon, qui aura lieu :
à la Place Forzani de Laval
Le jeudi 7 avril 2011.
Date limite d'inscription: 15 mars 2011
Bienvenue à tous !
_______________________________________
SUPPLIERS' NIGHT 2011
CIFST Quebec is proud to invite you to the
23nd Edition of our Suppliers' Night.
We look forward to seeing you at this year's table Top which will be held at
La Place Forzani in Laval
Thursday April 7th, 2011.
Registration deadline March 15, 2011
Welcome to all !
___________________________________
Directrices de la Soirée des Fournisseurs / Suppliers’ Night Directors
KATHLEEN ROSS
kross@bellff.com
CHRISTINE INFILISE
christine__infilise@quadrachemicals.com
ICSTA section Québec est fière de vous inviter
à sa 23ième édition de la Soirée des Fournisseurs.
Participer en grand nombre à ce salon, qui aura lieu :
à la Place Forzani de Laval
Le jeudi 7 avril 2011.
Date limite d'inscription: 15 mars 2011
Bienvenue à tous !
_______________________________________
SUPPLIERS' NIGHT 2011
CIFST Quebec is proud to invite you to the
23nd Edition of our Suppliers' Night.
We look forward to seeing you at this year's table Top which will be held at
La Place Forzani in Laval
Thursday April 7th, 2011.
Registration deadline March 15, 2011
Welcome to all !
___________________________________
Directrices de la Soirée des Fournisseurs / Suppliers’ Night Directors
KATHLEEN ROSS
kross@bellff.com
CHRISTINE INFILISE
christine__infilise@quadrachemicals.com
Adjointe administrative
Tout le comité exécutif de L'ICSTA tiens à féliciter Mme Manon Cloutier pour sa nomination comme Adjointe Administrative au sein de l’ICSTA section Québec et lui souhaite un bon succès dans ces nouvelles fonctions.
Voici les coordonées de Mme Cloutier afin de la rejoindre:
Mme Manon Cloutier
Adjointe Administrative ICSTA-section Québec
Téléphone :450-663-6503
Courriel : sam1@sympatico.ca
Voici les coordonées de Mme Cloutier afin de la rejoindre:
Mme Manon Cloutier
Adjointe Administrative ICSTA-section Québec
Téléphone :450-663-6503
Courriel : sam1@sympatico.ca
S'abonner à :
Messages (Atom)